Marie-Galante + Les Saintes

You’ll take a large dose of blue in this article about the West Indies, and more precisely two islands of the Guadeloupe archipelago. I went to Marie-Galante, with a small visit also on the island of Les Saintes. As we traveled around these two small islands, I wanted to talk about it and all you need to know if you want to get there. Otherwise, you are also welcome to take full advantage of all the photos!

 

marie galante plage

marie galante plage

 

Marie-Galante

marie galante plage

marie galante plage

marie galante plage

 

the island

🇬🇧 The island of Marie-Galante is a pancake. Without being pejorative, it’s all round and flat, and the highest peak reaches 204 meters! The advantage is that the island hangs very little clouds, compared to Guadeloupe for example, and there is a good chance of having a clear blue sky. The other point: it’s the 3rd largest island of the archipelago, with an area of ​​158 km2. Marie-Galante has three major cities: Capesterre, Grand-Bourg and Saint-Louis – all three on the coast. Inside the land there are small hamlets, far from each other, so that there is enough space for breeding. Marie-Galante is not very touristy. Mainly, I would say, retirees who come to enjoy the sun and the sweetness of living a few months in the year. Daily life revolves around agriculture, fishing and especially the production of rhum and sugar. Marie-Galante is rich in sugar cane fields and there are three distilleries that make juices sold all over the world. It’s not uncommon to see men cutting the cane by hand and carrying it on ox-drawn plows. For the small anecdote, the island is the only one to have a derogation to produce a rhum at 59%, therefore very appreciated by the connoisseurs!

To come to Marie-Galante from Guadeloupe, just take a boat at the Point-à-Pitre port. The journey takes less than an hour, and several companies make the connection several times a day for an average of 40€. For some companies, it’s possible to book your ticket on the Internet – otherwise there are ticket offices on the spot which open 1 hour before each departure. Once in Marie-Galante, the best is still to rent a car or scooter. There are a few shuttles but it is not the most convenient for a tourist transport, and the taxi is far from being the local specialty.

🇫🇷 L’île de Marie-Galante est une galette. Sans être péjorative, elle est toute ronde et franchement plate, et le sommet le plus haut culmine à 204 mètres ! L’avantage est que l’île accroche donc très peu les nuages, par rapport à la Guadeloupe par exemple, et il y a de fortes chances d’avoir des côtes toujours bien dégagées. L’autre point à savoir : elle est la 3ème plus grande île de l’archipel, avec une superficie de 158 km2. Pourtant, on y fait très vite le tour et ce, dans les deux sens du terme : il faut compter précisément 84km. Marie-Galante, c’est trois villes principales : Capesterre, Grand-Bourg et Saint-Louis – qui sont toutes les trois sur les côtes. Dans les terres, il y a des petits hameaux peut-être… des habitations éloignées les unes des autres bénéficiant donc d’assez d’espace pour faire de l’élevage (boeufs, vaches, coqs, poules et autres biquettes en quasi-liberté). Marie-Galante est assez peu touristique, même s’il y a du passage de tous les horizons. Principalement, je dirais, des retraités qui viennent profiter du soleil et de la douceur de vivre quelques mois dans l’année. La vie quotidienne tourne autour de l’agriculture, de la pêche et surtout de la production de rhum et de sucre. Marie-Galante est riche en champs de canne à sucre et on y trouve trois distilleries qui fabriquent des jus vendus dans le monde entier. La récolte et la production se fait en partie à l’ancienne, et il n’est pas rare de voir des hommes couper à la main la canne et la transporter sur des charrues tirées par des boeufs. Pour la petite anecdote, l’île est la seule à avoir une dérogation pour produire du rhum à 59%, donc très prisé des amateurs ! 

Pour venir à Marie-Galante depuis la Guadeloupe, il suffit de prendre un bateau depuis Point-à-Pitre. Le trajet dure un peu moins d’une heure, et plusieurs compagnies font la liaison plusieurs fois par jour pour 40€ aller-retour. Pour certaines compagnies, il est possible de réserver son ticket sur Internet puis de le retirer sur des bornes au port – sinon il y a des billetteries sur place qui ouvrent 1h avant chaque départ. Toutes les infos sont sur le site de l’office du tourisme. Sur place, le mieux est quand même de se déplacer en voiture ou en scooter. Il y a quelques navettes mais ce n’est pas le plus pratique pour un transport touristique, et le taxi est loin d’être la spécialité locale.

 

marie galante guadeloupe

marie galante guadeloupe

marie galante guadeloupe

marie galante plage

marie galante guadeloupe

marie galante guadeloupe

marie galante guadeloupe

marie galante guadeloupe

 

where to sleep?

🇬🇧 Marie-Galante isn’t really a touristic island, do not expect to find resorts and other clubs. There are some small hotels, sometimes very charming and with all the comforts, but mostly gîtes and bungalows / studios / apartments for rent. Otherwise, you have the villa option which can be nice when you are a lot or a family! We were in a villa of friends, so I can not really enlighten you on that. Nevertheless, some of the accommodation possibilities are on the site of the tourism office; I guess you will find your happiness on tripadvisor! There is something for every taste and every price, you should also know that – after reading the guides and searching the Internet – you will not really have bad surprises! The Caribbean are welcoming! Wifi is not the rule, as well as air conditioning. If you cannot do without either (or both), check before you book. I also discovered that many people who loved “backpacking trips” traveled the Caribbean easily. Submitted to the same laws as France, camping wild is still much more tolerated here. According to the testimonies, it is also very pleasant to be welcomed to the inhabitant.

🇫🇷 Marie-Galante n’était pas réellement une île touristique, ne vous attendez pas à trouver des resorts et autres clubs. Il y a quelques petits hôtels, parfois très charmants et avec tout le confort, mais surtout des gîtes et des bungalows/studios/apparts à louer. Sinon, vous avez l’option villa qui peut être sympa lorsque vous êtes à plusieurs ! Nous étions en villa chez un “ami d’ami”, donc je ne peux vous éclairer vraiment là-dessus. Néanmoins, une partie des possibilités d’hébergement sont sur le site de l’office du tourisme ; j’imagine que sinon vous trouverez votre bonheur sur tripadvisor ! Il y en a pour toutes les envies et tous les prix, sachez également qu’en lisant les guides et en cherchant sur Internet, vous n’aurez pas vraiment de mauvaises surprises ! Les antillais sont accueillants à souhait ! Le wifi n’est pas la règle, ainsi que la climatisation. Si vous ne pouvez vous passer de l’un ou de l’autre (ou des deux), vérifiez avant de vous engager. En parcourant les différents sites, j’ai également découvert que beaucoup de gens qui aimaient les “voyages sac à dos” parcouraient les Antilles. Soumises aux mêmes lois que la France, le camping sauvage est tout de même beaucoup plus toléré ici. D’après les témoignages, il est également très agréable de se faire accueillir chez l’habitant. Avis donc aux voyageurs “Pekin Express” !

where to eat?

🇬🇧 If the island is small, it’s still possible to find some very good spots. In Saint-Louis, we loved the restaurant La Baleine Rouge (0590485787), which has a very nice and colorful look. On the terrace overlooking the sea, you can enjoy fish and the local cuisine with a refined touch! A little further, Aux Plaisirs des Marins, for a typical Creole table – a little less cooking but fresh produce with local savories, feet in the sand. Other very good address: La Table du Père Labat (0690378491). Restaurant nestled in the distillery, the cuisine is very refined with fresh local produce and some flavors of the continent. Nice staff and open kitchen. Note: dessert menu is very complete, which is rare in the West Indies! Obviously, the rest of the time, I strongly advise you to do your little morning shopping at the market! In the three big cities, markets are well supplied, especially for the fishery of the day. I also advise you to order chicken fricassee: very generous pieces. In Grand-Bourg, Jackalain Primeur for your fruits and vegetables (best value for money and extremely nice managers); Toto near the beach of Les Bébés, in edge of road, for very fresh fish, 10 euros per kilo.

🇫🇷 Si l’on fait le tour rapidement, il est quand même possible de trouver des très bonnes adresses à Marie-Galante. À Saint-Louis, nous avons adoré le restaurant La Baleine Rouge (0590485787), qui a d’ailleurs un look très sympa et coloré. Sur la terrasse vue sur mer, vous pourrez déguster la pêche et la cuisine locale côté raffiné ! Jetez-vous sur les entrées, à déguster à plusieurs en tapas. Possibilité également de louer des paddles. Un peu plus loin, Aux Plaisirs des Marins, pour une table créole typique – un peu moins de cuisine mais des produits frais à la sauce locale, les pieds dans le sable. Autre très bonne adresse : La Table du Père Labat (0690378491). Restaurant niché au sein de la distillerie, la cuisine y est très raffinée avec des produits frais locaux et quelques saveurs du continent. Équipe sympa et cuisine ouverte. À noter : carte des desserts très complète et alléchante, ce qui est rare aux Antilles ! Bien évidemment, le reste du temps, je vous conseille vivement de faire votre petit marché matinal ! Dans les 3 grandes villes, les marchés sont bien fournis, notamment pour la pêche du jour. Surtout que c’est le moment le plus animé de la journée. Je vous conseille également de commander du fricassé de poulet : morceaux très généreux. À Grand-Bourg, Jackalain Primeur pour vos fruits et légumes (meilleur rapport qualité/prix et gérants extrêmement gentils) ; Toto vers la plage des Bébés en bord de route pour la pêche bien fraîche à 10 euros le kilo.

 

marie galante location

marie galante plage

marie galante plage

marie galante plage

marie galante plage

marie galante plage

marie galante plage

marie galante guadeloupe

marie galante guadeloupe

marie galante guadeloupe

marie galante guadeloupe

 

beaches

marie galante plage

🇬🇧 The attraction of the island are the breathtaking beaches. For those who like palm trees and white sand, you’ll be served. Personally, I loved Feuillère because there is the dose of coconut trees – and at four o’clock you can enjoy a coconut ice cream  freshly made. Otherwise, way more wild, Feuillard cove where you’ll have to walk about twenty minutes, but it’s worth it! There is also the Moustiques beach which is very beautiful and much larger. The beaches are very quiet during the week, a bit more lively and family friendly on weekends, but still very nice! For lovers of water sports, it is possible to do a lot of things on the island: sea canoe, paddle, sailing, kite-surfing. There are rentals and a few courses. There are also several diving centers – and if the island does not have the most beautiful seabed on earth, let’s be clear, this is the perfect place to do a baptism! From June to September, some beaches are the place of turtles. They are very protected, but nocturnal observation are organized and supervised by local structures. The rest of the year, be still very careful. And finally, do not forget to come with your mask and your snorkel. The small coral barriers are to be explored and fairly easy to access. For the more experienced, you can even fish your lobsters (knowing the fishing rules of course).

🇫🇷 L’attraction de l’île, ce sont les plages à couper le souffle. Pour celles qui aiment palmier et sable blanc, vous allez être servie. Personnellement, j’ai adoré Feuillère car il y a la dose de cocotiers – et à quatre heures vous pourrez déguster une glace coco faite devant vos yeux. Sinon, à mériter un peu plus, l’anse Feuillard où il vous faudra marcher une vingtaine de minutes, mais ça vaut le coup – option air d’île déserte incluse ! Sinon, il y a la plage Moustique qui est aussi très belle et beaucoup plus grande. Faites attentions aux arbres avec le tronc cerclé de rouge à la peinture : en cas de pluie, un liquide en coule et brûle la peau, leurs fruits sont également mortels. On ne s’y abrite donc pas n’y laisse ses affaires. Les plages sont très calmes la semaine, un peu plus animées et familiales le weekend, mais toujours très agréables ! Pour les amateurs de sport nautique, il est possible de faire pas mal de choses sur place : canoë de mer, paddle, voile, kite-surf. Il y a des locations et quelques cours. Il y a également plusieurs centres de plongées – et si l’île n’a pas les plus beaux fonds marins de la Terre, soyons clairs, c’est l’endroit parfait pour faire un baptême ! De Juin à Septembre, certaines plages sont le lieu de pondaison des tortues. Elles sont très protégées, mais des observations et des nocturnes sont organisées et encadrées par des structures locales. Le reste de l’année, on fait quand même très attention. Et enfin, n’oubliez surtout pas de venir avec votre masque et votre tubas. Les fonds et petites barrières de coraux sont à explorer et assez faciles d’accès. Pour les plus aguerris, vous pourrez même pêcher vos langoustes (en connaissance des règles de pêche en gabarits minimums bien sûr).

 

marie galante plage

marie galante plage

marie galante plage

 

what to do & see?

🇬🇧 Marie-Galante is nicknamed the island with hundred mills for its past activity of agriculture of the cane. If, like that, it sounds great for the economy of the island, in reality it’s a heavy past of slavery and slave trade. We can therefore find several historical places of domains of slavery with houses of masters who are, obviously, not at all in the usual style of the island. These places are to be visited free during the day. Note: the house Murat offers an audio-guided tour very well done to understand the history of this island and the slavery in France in general. You can also visit the distilleries, such as Bellevue. Choose a day in the week to see it work. In any case, large panels explain the operation but it is still more fun to see it in real. Must-see: when the plow arrives to be weighed! At the end of your visit, take a walk through the shop: a bar is waiting for you to graciously taste the rhum and liqueurs … there is something for every taste! Finally, I strongly advise you to go strolling, discovering as much as you can. Marie-Galante is still an island apart, naturally typical. You can soak up the local life, discover landscapes, people and a culture so preserved. Also appreciate the architecture, the colors of the huts (houses) and their sometimes joyful brothel! I would definitely say that the island is ante-trouristic and perfect for living it locally. Moreover, if you like hiking, circuits are organized on sundays (local associations). Even if it’s not the case all year round, there are some festivities and events. The calendar is once again to be found on the website of the tourism office. Please note: the famous blues festival, the cycling tour for the amateurs (I saw a lot of cyclists on the island besides!) and the competitions of oxen pulling.

🇫🇷 Marie-Galante a quand même un passé historique, dont les quelques ruines peuvent relater. En effet, elle est surnommée l’île au cents moulins pour sa grosse activité passée d’agriculture de la canne. Si, comme ça, cela peut paraître chouette pour l’économie de l’île, en réalité c’est un lourd passé d’esclavage et de traite négrière. On peut donc retrouver plusieurs lieux historiques de domaines d’esclavagisme avec maisons de maîtres qui sont, visiblement, pas du tout dans le style habituel de l’île. Ces lieux sont à visiter gratuitement en journée. À noter : la maison Murat propose un parcours audio-guidé très bien fait pour comprendre l’histoire de cette île et de la traite en France en général. Vous pouvez également visiter les distilleries, comme celle de Bellevue. Préférez un jour en semaine pour la voir fonctionner. Dans tous les cas, de grands panneaux vous expliquent le fonctionnement mais c’est quand même plus sympa de le voir en vrai. Must-see : lorsque la charrue arrive pour être ensuite pesée !À la fin de votre visite, faites un tour par la boutique : un bar vous attends pour déguster gracieusement les rhums et liqueurs… il y en a pour tous les goûts. PS : si vous ne prenez qu’un seul verre, vous risquez d’être jugé (lol !). Enfin, je vous conseille vivement de partir flâner, à la découverte autant des terres que des côtes. Marie-Galante est quand même une île à part, naturellement typique. Vous pourrez vous imprégner de la vie locale, découvrir des paysages, des gens et une culture tant préservée. Appréciez aussi l’architecture, les couleurs des cases (maisons) et leur parfois joyeux bordel ! Je dirais vraiment que l’île est ante-trouristique et parfaite pour le vivre local. D’ailleurs, si vous aimez la randonnée, des circuits sont organisés le dimanche (associations locales). Même si ce n’est pas l’ambiance toute l’année, il y a quelques fêtes et manifestations. Le calendrier est encore une fois à retrouver sur le site de l’office du tourisme. À noter quand même : le festival de blues qui est très réputé, le tour de cyclisme pour les amateurs (j’ai vu pas mal de cyclistes sur l’île d’ailleurs !) et les compétitions de boeufs tirants.

 

marie galante esclavage

marie galante esclavage

marie galante location

marie galante location

marie galante guadeloupe

marie galante guadeloupe

 

Les Saintes

marie galante les saintes

les saintes guadeloupe

les saintes guadeloupe

 

the island

🇬🇧 Les Saintes, tiny archipelago (seriously, look on a map!), but not less rich in landscapes. It is there that is among the most beautiful bays in the world. I let you enjoy on the photos, sincerely it is quite impressive of beauty. As a result, the place has become very touristy. The shuttles arrive from Marie-Galante, but especially from several cities in Guadeloupe. The flood arrives from 9am to spend a good part of the day. Scooters and small carts are stormed to the touristic spots and beaches. In the streets: souvenir shops, glaciers, snacks and other restaurants. So there are people, a lot of people. The island is sublime, but you get a feeling of giant attraction. It’s kind of an excursion island, a museum! To prepare this article, I made a few readings, and this confirmed my impression. The majority of the inhabitants are continental and European (or descendants). There are few West Indians of Caribbean origin. And above all, tourism is the hub, and I had the impression that everyone was working in tourism. Also, the temperature is more arid and the topography has more relief, there has never really been a past life or history on this island. Still, this island is a little paradise. We chose to stay one night in order to enjoy the late afternoon and evening when the island empties – and we did well! Above all, it allows to be quiet on the timing, without having to rush to the port from 4 pm. The island is small, of course, but the late afternoon at the beach is so precious that it would be a shame to do without it. In two days you will have walked around, while having seen everything and enjoyed everything!

🇫🇷 Les Saintes, minuscule archipel (sérieusement, regardez sur une carte !), mais pas moins riche de paysages. Pour le petit topo, sont sont des îlots, avec deux principaux : Terre-de-Haut et Terre-de-Bas. Si le culminant est à 309m, l’île étant toute petite elle paraît très vallonée. Mais surtout, c’est là que se trouve parmi les plus belles baies du monde. Je vous laisse apprécier sur les photos, sincèrement c’est assez impressionnant de beauté. Du coup, le lieu est devenu très touristique. Les navettes arrivent de Marie-Galante, mais surtout de plusieurs villes en Guadeloupe. Le flot arrive dès 9h du matin pour y passer une bonne partie de la journée. Les scooters et petites voiturettes sont prises d’assaut direction les lieux touristiques et les plages. Dans les rues : boutiques de souvenirs, glaciers, snacks et autres restaurants. Alors, il y a du monde, beaucoup de monde. L’île est sublime, mais on a une impression d’attraction géante. C’est une île excursion, une île musée ! Pour préparer cet article, j’ai fait quelques lectures, et cela a confirmé mon impression. La majorité des habitants à l’année sont des (ou descendants) continentaux et européens. Il y a peu d’antillais d’origine antillaise. Et surtout, le tourisme est la plaque tournante, j’ai d’ailleurs eu l’impression que tout le monde travaillait donc dans le tourisme. Aussi, la température est plus aride et la topographie ayant plus de reliefs, il n’y a jamais vraiment eu d’agriculture sur cet île. Je n’ai pas vu de champs de canne, et, contrairement à Marie-Galante, il n’y a pas d’élevage de boeufs – que des chèvres. Aussi, un habitant nous a confirmé qu’il y a avait 200 pêcheurs sur l’île… mais au marché nous n’avons pas vu grand chose ; d’ailleurs, il est très petit et plutôt chiche. Toujours est-il que cette île ressemble à un petit paradis. Nous avons choisi de rester une nuit afin de profiter de la fin d’après-midi et de la soirée, lorsque l’île se vide – et nous avons bien fait ! Cela permet surtout d’être tranquille sur le timing, sans avoir à se précipiter vers le port dès 16h. L’île est petite, certes, mais la fin d’après-midi à la plage est tellement précieuse qu’il serait dommage de s’en passer. En deux jours, vous aurez fait le tour, tout en ayant tout vu et profité de tout !

 

les saintes

les saintes guadeloupe

les saintes guadeloupe

 

what to do & see?

🇬🇧 So, indispensable: your transport on the island. You have the choice: the minibus for an organized tour of the island (10 euros per person), the scooter (30 € per day), the electric cart (60 to 70 € depending on the model) or the electric bike. We chose to take a scooter as we were two. There is usually no price competition, but I advise you to rely on the guides to choose your rental company because the condition of the scooters is not equivalent. This is quite important given the typology of roads and your habit or not. We had a scooter in fairly good condition for two days … although eventually we would have preferred a 125 for more comfort! Ah, if we had known, we would mostly have taken the option electric bike. The electric carts is perfect for a family and it makes no noise. Inquire really before to consider all the options or even to book because the arrival of the boats is the small battle. There is a walk option, but you will lose a lot of time and sometimes climb quite a bit. In the morning, head towards Fort Napoleon to discover its gardens but also to make a visit that will delight fans of pirates. It is also there that you will have one of the most beautiful view of the islands of the Saintes to almost 360 ° (it will be necessary to venture a little in the small paths). You can also see Iguanas, with a little observation and patience. The interior of the fort (gardens + museum, 6 €) is open only in the morning; So there are a few people – we will see after how to avoid tourists! If you want to do without it, you can of course climb at any time of the day, but you’ll have to stay outside the walls. Another climb to do: the morne of the Camel (the highest) in order to have the best view on the Pain de Sucre. There, you will have to stop in front of the barriers and continue on foot (or bike) for 45 minutes. It was very hot during our stay, so I must confess that I put my little veto! I think the trail is quite accessible, but there is no crowd either … so do if you like to walk. Otherwise, I also enjoyed traveling the island in all its nooks and crannies. Fortunately Alexis is very good in orientation because I would be lost by myslef – although everything is well indicated. This way, you will discover places that are a little more confidential, empty beaches, etc. For the beaches, two are very popular: the beach of Pompierre and the beach of Pain de Sucre. The beach of Pompierre is very extensive so you can go at any time of the day without it being the hustle and bustle. If you really like quiet, prefer before 10am and after 3pm. It is also perfect for swimming, because no boats and not dangerous. I found this beach very nice! There are small shelters, tables and showers – family beach par excellence. The beach of Pain de Sucre has a superb view. But it is very small and it’s from towel to towel all day long. So we found a little trick: when you get down (you have to go down a path, about 5 minutes, easy access even small children) take the path directly on the right which bypasses the house. The beach is deserted, and you can always go back to the other at 50m to bathe in front of the Pain de Sucre!

🇫🇷 Déjà, indispensable : le moyen de transport sur place. Vous avez le choix : le minibus pour un tour de l’île organisé (une dizaine d’euros par personne), le scooter (30€ la journée le 50), la voiturette électrique (60 à 70€ en fonction des modèles), ou le vélo électrique. Nous avons choisi de prendre un scooter car nous étions deux. Il n’y a généralement pas de concurrence sur les prix, mais je vous conseille de vous fier aux guides pour choisir votre loueur car l’état des scooters n’est pas équivalent. C’est assez important vu la typologie des routes et votre habitude ou non. Nous avons eu un scooter en assez bon état, pour deux jours ça allait… même si finalement nous aurions préféré un 125 car certaines côtes sont raides et c’était juste juste avec un 50 ! Sachant que nous n’étions pas du tout chargés. Ah, si on avait su, on aurait surtout pris l’option vélo électrique. Les voiturettes électriques, c’est parfait pour une famille et ça ne fait pas de bruit. Renseignez-vous vraiment avant pour considérer toutes les options voire même réserver car dès l’arrivée des bateaux c’est la petite bataille. Il y a pied l’option “à pied”, mais vous allez perdre beaucoup de temps et ça grimpe parfois pas mal. Le matin, direction le Fort Napoléon afin de découvrir ses jardins mais aussi de faire une petite visite qui ravira les fans de pirates. C’est aussi là que vous aurez une des plus belle vue de l’ensemble des îles des Saintes à quasi 360° (il faudra un peu s’aventurer dans les petits sentiers). Vous pouvez également apercevoir des Iguanes, avec un peu d’observation et de patience. L’intérieur du fort (jardins + musée, 6€) n’est ouvert que le matin ; il y a donc un peu de monde, mais je vous le conseille vivement – on verra après comment éviter les touristes ! Si vous voulez vous en passer, vous pouvez bien évidemment grimper à tout moment de la journée, mais il faudra se contenter de rester en dehors des murailles. Autre grimpade à faire : le morne du Chameau (le plus haut) afin d’avoir une sublime vue sur le Pain de Sucre. Là, il faudra s’arrêter devant les barrières et continuer à pied (ou vélo) pendant 45 minutes. Il faisait très chaud lors de notre séjour, alors je dois avouer que j’ai mis mon petit véto ! Je pense que le sentier est assez accessible, mais il n’y a pas foule non plus… donc à faire si vous aimez marcher. Sinon, j’ai également beaucoup aimé parcourir l’île dans tous ses recoins. Heureusement qu’Alexis et très bon en orientation car je me serai perdue – bien que tout soit bien indiqué. Ainsi, vous découvrirez des endroits un peu plus confidentiels, des plages vides, etc. Pour les plages, deux sont très prisées : la plage de Pompierre et la plage du Pain de Sucre. La plage de Pompierre est très étendue donc vous pouvez y aller à n’importe quelle heure de la journée sans que ce soit la cohue. Si vraiment vous aimez le calme, préférez avant 10h et après 15h. Elle est également parfaite pour nager, car pas de bateaux et pas dangereuse/très calme jusqu’à l’îlet d’en face (voire photo ci-dessous). Vous pouvez même le rejoindre à la nage ou à pieds (Alexis m’a d’ailleurs dit qu’il avait eu pied jusque là bas). J’ai trouvé cette plage très agréable ! Il y a des petits abris, des tables et des douches – plage familiale par excellence. La plage de Pain de Sucre bénéficie d’une superbe vue… sur le Pain de Sucre. Mais elle est toute petite et c’est du serviette contre serviette toute la journée. Nous avons donc trouvé une petite astuce : lorsque vous arrivez en bas (il faut descendre par un chemin, environ 5 minutes, accès facile même petits enfants) prenez directement le chemin sur la droite qui contourne la maison. La plage est limite déserte, et vous pourrez toujours retourner sur l’autre à 50m pour vous baigner face au Pain de Sucre !

 

les saintes

les saintes guadeloupe

les saintes guadeloupe

 

where to sleep?

🇬🇧 If many choose the day trip, Les Saintes offers a great choice for lodging for one night or more. There are many hotels, gites and rentals. We chose the hotel option because we decided at the last minute. The hotel – Lo Bleu – was on the waterfront with beach and deck chairs; Located in the city center, so we were able to do everything on foot in the evening to wander around and go to dinner. Small extra for the terrace with buffet breakfast. Otherwise, we spotted nice bungalows with views of Pain de Sucre and pool – Boone Vacances – and a hotel that looked amazing and slightly isolated for more quiet – Kanoa.

🇫🇷 Si beaucoup choisissent l’excursion à la journée, Les Saintes offre un super choix pour se loger le temps d’une nuit ou plus. Il y a de nombreux hôtels, gîtes et locations. Nous avons choisi l’option hôtel car nous nous sommes décidés à la dernière minute. L’hôtel – Lo Bleu – était au bord de l’eau avec plage et transats ;  situé dans le centre ville, si bien que nous avons pu tout faire à pied le soir pour se balader et aller dîner. Petit plus pour la terrasse avec petit-déjeuner en buffet. Sinon, nous avons repéré des bungalows sympa avec vue sur le Pain de Sucre et piscine – Boone Vacances – et un hôtel qui avait l’air carrément canon et légèrement isolé pour plus de calme – Kanoa.

where to eat?

🇬🇧 Again, you have the choice, but we have retained two super addresses. At noon, set your feet in the sand at Ti Bo Doudou. Creole menu and tastes, menu for 25 €. Remember to book, this is a very well known address (the first ones to book are the most at the water’s edge). In the evening, go to the Ti Kaz La (0590995763), more chic. A very nice menu, with local products and creole / continental fusion cuisine; Dishes signed by a chef for an excellent value for money. Notice to the lovers of wine during the meal, you will find (finally!) a cave worthy the name. For small groceries, there are a few small supermarkets. But honestly, I did not regain the freshness of the markets and fruits of Marie-Galante. Moreover, all the restaurateurs have told us that they supplied themselves in Guadeloupe by boat …

🇫🇷 Là encore, vous avez le choix, mais nous avons retenu deux super adresses. Le midi, posez-vous les pieds dans le sable au Ti Bo Doudou. Carte créole et saveurs recherchées, menu avec entrée-plat-dessert au choix pour 25€. Pensez à réserver, c’est une adresse très connue (les premiers à réserver sont le plus au bort de l’eau). Le soir, rendez-vous au Ti Kaz La (0590995763), plus chic. Une carte très sympa, avec des produits locaux et une cuisine fusion créole/continentale ; des plats signés par un chef pour un excellent rapport qualité/prix. Avis aux amateurs de vin pendant le repas, vous trouverez (enfin !) une cave digne de ce nom. Pour les petites courses, il y a quelques supérettes. Mais honnêtement, je n’ai pas retrouvé la fraîcheur des marchés et primeurs de Marie-Galante. D’ailleurs, tous les restaurateurs nous ont dit qu’il se fournissaient en Guadeloupe par bateau…

 

les saintes

les saintes guadeloupe

les saintes guadeloupe

les saintes

8 Comments

  1. Jeanne
    10 April 2017 / 16 h 48 min

    Bonjour Lola,
    Tes photos sont vraiment superbes j’adore bravo ! Ca donne envie de partir en vacances.
    Merci à bientot
    Jeanne

    • Lola
      10 April 2017 / 17 h 49 min

      Merci à toi :)

  2. Lisa F
    10 April 2017 / 16 h 49 min

    Bonjour,
    Je suis déjà allée aux Saintes et ça me donne envie de retourner, trop beau et le plages !!!

    • Lola
      10 April 2017 / 17 h 49 min

      Oh chouette !

  3. 10 April 2017 / 21 h 09 min

    Impressionnant ces couleurs!

    • Lola
      11 April 2017 / 11 h 53 min

      oui !!

  4. 11 April 2017 / 9 h 41 min

    Hello! Super ton article c’est trop tentant! T’es hyper jolie et je kiffe tes vêtements! Elle vient d’où ta robe blanche? Bisous!

    • Lola
      11 April 2017 / 11 h 54 min

      Merci ♥︎ elle vient de Pull&Bear mais ancienne co !

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *